LINE

Text:AAAPrint
Learning Chinese

彩票控pk10走势图: Phone etiquette: How not to lose friends

1
2018-08-13 10:20:51chinadaily.com.cn Editor : Mo Hong'e ECNS App Download
本文来源:http://www.bo538.com/www_menww_com/

申博138娱乐登入,  广州南站地下空间效果图  广州南站区域地下空间建设有新消息啦。  分析人士指出,地产行业领军公司在风控和投资收益上相对稳定,在低利率背景下,资本市场上低估值的地产蓝筹股因有稳定资金回报率和分红,以及良好的现金流,自然成为险企投资目标。  总体来看三四月份钢价承压下行,后面在去产能加强及环保督查新一年度重启,钢价重回上升通道。本场比赛本泽马梅开二度,C罗击中立柱,奥巴梅杨和罗伊斯连扳两球,皇马2-2战平多特蒙德。

广厦这边在福特森的带领下利用转换连连得分,广东队易建联则频频在外线开炮,半场结束时广东队61-60反超比分。  而据《证券日报》记者从Wind获得的数据显示,截至11月28日,136家(按照申银万国房地产行业分类)A股房企中,被险资进入前十大流通股股东的房企为36家,占比达到26.47%。这么又小又破的房子,一个人住都够呛,如果住一家人,人均居住面积恐怕还比不上我们老家一头猪住的面积大。利马城建于1535年,在当时西班牙人建城时,曾是统治整个南美洲领土的首府。

这是一个发布会,可以体会外界对这个戏的关注,主办方和剧组反复思量,只是希望用一种比较缓和的方式去做。  刘健认为,未来随着季节性因素消退,外储或将企稳。据链家地产监测,今年5月学区房均价为5.07万元/平方米,环比上涨0.7%。我一个劲儿的说着不担心的话,其实内心却乱成了麻。

不想玩手机玩到没朋友?“手机礼节”要遵守

 

很多人每天早上醒来最先看的是手机,睡觉前最后看的也是手机。我们的手机从未远离身侧,有数据显示,我们平均每隔12分钟就要看一次手机。既然我们和手机注定是难舍难分,那么就应该遵守相应的“手机礼节”。下面这五件事,最好要避免。 

1. Talk on the phone at mealtimes

吃饭时打手机

An absolute no-no for most (81%) of us - yet half of us have been with others who've done it. And more than a quarter (26%) of young adults admit to it.

吃饭时打手机对大多数人(81%)而言是绝对不可接受的,但还是有半数人曾遇到过这样做的人。超过四分之一(26%)的年轻人承认自己曾在吃饭时打过手机。

"They should always be off and out of sight during meals, meetings and parties," insists Diana Mather, of The English Manner consultancy. "The person you're with is the person who's the most important. None of us is indispensable."

英国礼节咨询机构的戴安娜·马瑟坚称:“吃饭、开会和参加派对时手机应该关机并收起来。眼下和你在一起的人就是最重要的人。又不是缺了你不行,何必一定要在这时候打手机。”

But even looking at the screen at the dinner table is not on - for some. More than four in five people aged 55 and over think it's unacceptable to check notifications, compared with around half (46%) of 18 to 34-year-olds.

即使在吃饭时看一眼手机屏幕,也会让某些人不爽。55岁以上人群中有超过五分之四的人认为吃饭时看手机消息是不可接受的,而年龄在18到34岁之间的人中大约有一半(46%)对此行为表示不可接受。 

2. Listen to loud music on public transport

在公共交通工具上大声听音乐

Three-quarters (76%) of us object to watching videos and playing video games loudly on public transport, as well as listening to music, but it doesn't stop us doing it.

四分之三(76%)的人反对在公共交通工具上大声看视频、打游戏和听音乐,但这并没有阻止某些人这么做。  

3. Be on the phone when you should be listening

本应听别人讲话时却在打电话

You're at the till but on the phone mid-conversation. Do you hang up, say a polite "hello" and graciously pack away your bread and clementines - or chat on regardless?

轮到你结账了,你却在打电话。你是挂了电话,礼貌地说声“你好”,然后优雅地把面包和柑橘等杂货收起来,还是不管不顾地继续讲电话?

It's a source of frustration for many a shop worker, receptionist and waiter. One Sainsbury's checkout worker was so incensed when a customer refused to end her call that she refused to serve her.

这种行为让许多商店员工、前台接待员和服务员都很抓狂。在塞恩斯伯里超市,因为一名顾客不肯挂电话,收银员气急了,拒绝为她服务。 

4. Walk while looking at your phone

一边看手机一边走路

They've got their head down, eyes peeled to the screen - and they're right in your path. Internally you're screaming Look up! Look up! But no - it's the pavement slalom again - dodging in and out of pedestrians in the phone zone.

这些低头走路的人眼睛只盯着手机屏幕,还挡你的道。你在心里大叫“抬头看!抬头看!”哦不,“路障族”又来了——在看手机的视线范围内躲避着行人。

And Twitter user @tiredhorizon has a public warning for them. Put away your phones in public buildings, hospitals and near reversing lorries.

推特用户@tiredhorizon给这些人发了一个公开警告:在公共建筑、医院和靠近倒车的卡车时,把手机收起来。 

5. Fiddle with devices while watching TV with others

和别人一起看电视时玩手机

Four in 10 (41%) adults think it's unacceptable to use a phone while curled up with the family on the sofa in front of TV.

41%的成年人认为和家人一起在沙发上看电视时不应该玩手机。

For the older generation (those over 55) it's more of an issue - 62% object to it - than for younger adults - only one in five have a problem with it.

对于老一辈人(55岁以上的人)来说,这个行为更不能接受——62%的人持反对态度,不过年轻人比较无所谓,只有五分之一的人不能接受。

  

Related news

MorePhoto

Most popular in 24h

MoreTop news

MoreVideo

News
Politics
Business
Society
Culture
Military
Sci-tech
Entertainment
Sports
Odd
Features
Biz
Economy
Travel
Travel News
Travel Types
Events
Food
Hotel
Bar & Club
Architecture
Gallery
Photo
CNS Photo
Video
Video
Learning Chinese
Learn About China
Social Chinese
Business Chinese
Buzz Words
Bilingual
Resources
ECNS Wire
Special Coverage
Infographics
Voices
LINE
Back to top Links | About Us | Jobs | Contact Us | Privacy Policy
Copyright ©1999-2018 Chinanews.com. All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
申博138娱乐登入
申博真人娱乐城登入 申博电子游戏 太阳城开户信誉最好登入 百家乐微信支付充值 申博138代理直营网 www.tyc599.com
申博太阳城游戏 申博线路检测中心 申博娱乐网直营 申博会员登入直营网 申博138娱乐 申博真人游戏娱乐登入
申博存款提款直营网 申博娱乐开户登入 申博支付宝充值 申博游戏现金网直营 菲律宾申博手机app版直营网 申博娱乐网官网直营